ASUNCIÓN CABALLERO
(Mascab)
Extremeña
residente en Madrid. Es una profesional de la Educación Infantil y ése mundo, entre la realidad y la magia de
las niñas y niños, le hacen intentar cambiar la realidad social que nos
envuelve.
Como
escritora, es autora de narraciones infantiles, poemas y relatos.
Ha participado
con sus poemas en recitales como el IV y V Festival Internacional de Poesía y
Arte Grito de Mujer (Cehegín-2014 y 2015); II Recital de Poesía Erótica de
Bullas (Bullas); I Recital de Poesía por el día Internacional de Palestina
celebrado en el Ateneo de Madrid (Noviembre-2014) y en el I y II certamen del V
Festival Internacional de Poesía y Arte Grito de Mujer en Madrid (2015).
Como gestora
cultural, ha organizado, co-presentado y participado en el I y II certamen del V
Festival Internacional de Poesía y Arte Grito de Mujer en Madrid (2015),
celebrados en la Universidad Rey Juan Carlos y en la Biblioteca Pública de
Retiro. Actualmente, en colaboración con la Revista Palestina Digital, se
encuentra organizando el recital poético por Palestina que tendrá lugar el 14
de mayo de 2015 en Madrid, dentro del evento por el 67º Aniversario del Al-Nakba Palestino, impulsado y organizado por
la propia revista ya mencionada.
Ha coordinado
junto con la poeta Chelo de la Torre la Antología poética virtual “Voces contra la violencia y por la
igualdad de género”, editada por la Biblioteca de las Grandes Naciones y
publicada en Calameo.es por el editor Xabier Susperregui. Donde se recogen los
poemas presentados al I Certamen en Madrid del V Festival Internacional de
Poesía y Arte Grito de Mujer.
Sus trabajos han sido publicados en 8
antologías impresas, tanto de poesía como de narrativa, así como en numerosas antologías virtuales en
apoyo a la causa Palestina, la violencia de género, el pueblo saharaui y los
feminicios de Ciudad Juarez; editadas por La Biblioteca de las Grandes
Naciones. Su poema dedicado a la mujer palestina: “Mujeres
sobre el barro de Metralla” ha sido publicado en la revista Palestina Digital. Parte de sus poemas han sido traducidos al
Inglés y al Portugués.
Webs:
No hay comentarios:
Publicar un comentario